1.盡量忠實于原文進(jìn)行意譯。
2.翻譯外國文學(xué)作品須要意譯。
3.該意譯翻譯了原始文本的思想,而不是話。
4.意譯的好處是靈活,缺點是不免脫離原文。 100字日記 qdbyfx.cn原創(chuàng)不易,請大佬高抬貴手!
5.具體說來,就是地名中的專名部分一般音譯,而地理通名部分一般意譯。
本文語音版:
Copyright © 2012-2025 日記100字-百度蜘蛛您這邊請 Foton Auman